TruyenFull.Me

Bhtt Abo Ai Eng Viet Phao Hoi A Khien Nu Chinh Mang Thai

Chu Yue's location wasn't in the city center, but it was still a high-end business district with excellent surrounding facilities.

Chu Duyệt không nằm ngay trung tâm thành phố, nhưng vẫn là một khu văn phòng cao cấp, xung quanh có đầy đủ tiện nghi.

There was a street full of restaurants and another full of tea shops, all neatly arranged—people with OCD would find it quite satisfying.

Một con phố chuyên về nhà hàng, một con phố chuyên về trà sữa, được phân bố rất gọn gàng—những người có tính cầu toàn nhìn vào chắc chắn sẽ thấy vô cùng hài lòng.

The office building where Chu Yue was located had a total of thirty-one floors. Its exterior was sleek and modern, giving off a pleasant and comfortable vibe at first glance.

Toà nhà văn phòng nơi Chu Duyệt đặt trụ sở có tổng cộng ba mươi mốt tầng. Ngoại quan mang phong cách hiện đại, đơn giản nhưng thời thượng, vừa nhìn đã thấy rất dễ chịu.

Chu Yue occupied two of these floors—21st and 22nd.

Chu Duyệt chiếm hai tầng trong số đó—tầng 21 và 22.

Aside from office spaces, there were also recording studios. Chu Yue's practice rooms were located in the suburbs, along with the trainee dormitories.

Ngoài khu vực văn phòng, còn có phòng thu âm. Phòng tập của Chu Duyệt nằm ở vùng ngoại ô, cùng với ký túc xá của thực tập sinh.

Chu Yue's interior design was incredibly stylish, with a touch of cuteness mixed in.

Phong cách trang trí của Chu Duyệt mang đậm hơi thở thời thượng, nhưng lại xen lẫn một chút đáng yêu.

Just like Chu Zhao—cold and aloof on the surface, but with all sorts of quirky thoughts running through her mind, creating a striking contrast.

Cũng giống như Sở Chiêu—bề ngoài lạnh lùng, nhưng trong đầu lại thường xuyên xuất hiện những suy nghĩ kỳ lạ, tạo nên một sự đối lập thú vị.

Zhou Lan thought that coming to Chu Yue meant she would run into Hua Qiao and inevitably expose her identity as Ming Xiao Zhou.

Châu Lan nghĩ rằng đến Chu Duyệt, cô sẽ gặp Hoa Kiều, rồi thân phận Minh Tiểu Châu của cô sẽ bị bại lộ.

Truthfully, she wasn't opposed to her identity being revealed. She was actually more curious about Chu Zhao's reaction upon finding out.

Thực ra, cô không hề bài xích chuyện thân phận bị lộ. Cô còn tò mò hơn về phản ứng của Sở Chiêu khi biết được sự thật.

Would she change her opinion of her? Would she see her as someone reliable?

Liệu cô ấy có thay đổi cách nhìn về mình không? Có cảm thấy cô là một người đáng tin cậy không?

On the surface, Zhou Lan followed behind Chu Zhao with an expressionless face, but in her mind, her thoughts had already drifted far away.

Bề ngoài, Châu Lan vẫn lặng lẽ đi theo sau Sở Chiêu, mặt không biểu cảm, nhưng trong đầu thì đã suy nghĩ viển vông tận đâu đâu.

Inside Chu Yue, employees were all busy with their own tasks. Since their boss had brought someone in, they neither looked too much nor gossiped about it.

Nhân viên trong Chu Duyệt ai nấy đều bận rộn với công việc của mình. Ông chủ đưa người vào, bọn họ không liếc nhìn nhiều cũng chẳng bàn tán gì.

Being in the entertainment industry, they had seen plenty of good-looking people. Even compared to celebrities, Zhou Lan's looks were on par.

Làm việc trong giới giải trí, bọn họ đã gặp qua vô số người có ngoại hình xuất sắc. Dù so với minh tinh, nhan sắc của Châu Lan cũng không hề thua kém.

Today, Zhou Lan was dressed in all white—wide-leg pants and a white shirt. Her tall, upright figure and refined, gentle demeanor made it hard for people to look away.

Hôm nay, Châu Lan mặc nguyên một bộ đồ trắng—quần ống rộng cùng áo sơ mi trắng. Dáng người cao ráo, thẳng tắp kết hợp với khí chất ôn hòa nho nhã khiến người ta khó mà rời mắt.

However, since they were used to seeing attractive people in the industry, the staff only glanced at her before quickly returning to their work.

Nhưng vì đã quen với việc gặp người đẹp trong giới, nhân viên ở đây chỉ liếc nhìn cô một cái rồi vội vàng tiếp tục công việc của mình.

Upon arriving at Chu Zhao's office, Zhou Lan quickly signed the contract with the assistance of the company's legal team.

Đến văn phòng của Sở Chiêu, dưới sự hỗ trợ của bộ phận pháp lý, Châu Lan nhanh chóng ký xong hợp đồng.

She quite liked Chu Zhao's office—the guest seating area, the workspace, and even the decorative items were all meticulously arranged with care.

Cô khá thích văn phòng của Sở Chiêu—khu vực tiếp khách, góc làm việc, từng món đồ trang trí đều được sắp xếp tỉ mỉ, thể hiện sự dụng tâm.

Chu Zhao was a refined person, even the aromatherapy she used was the kind with a light, soothing fragrance.

Sở Chiêu là một người chỉn chu, ngay cả hương liệu dùng trong phòng cũng là loại thanh nhã, có tác dụng an thần.

She had been to Chu Zhao's home before, and it was similar to her office.

Trước đây, cô từng đến nhà của Sở Chiêu, nơi đó cũng mang phong cách tương tự.

A person who was so clean and meticulous—even if they weren't particularly attractive—would still leave a good first impression.

Một người sạch sẽ, chỉn chu đến vậy, dù không có ngoại hình nổi bật, lần đầu gặp mặt cũng sẽ khiến người ta có thiện cảm.

Let alone Chu Zhao, who was not only exceptionally attractive but also outstanding in every aspect.

Huống chi Sở Chiêu không chỉ có ngoại hình xuất sắc mà còn vượt trội về mọi mặt.

What Zhou Lan liked most about her was that, despite all the cold looks she had endured, she still had a kind heart toward the weak and maintained her compassion for the injustices of the world.

Điều Châu Lan thích nhất ở Sở Chiêu là dù đã chịu không ít ánh mắt lạnh nhạt, cô vẫn giữ được lòng nhân ái với những người yếu thế, vẫn giữ sự đồng cảm với những bất công trên đời.

Chu Zhao was a very gentle person. Her thorny exterior was just a means of self-protection. The more she was like this, the more Zhou Lan wanted to share some of her burdens.

Sở Chiêu là một người rất dịu dàng. Lớp vỏ gai góc bên ngoài chẳng qua chỉ là để bảo vệ chính mình. Càng như vậy, Châu Lan càng muốn san sẻ với cô nhiều hơn.

After signing the contract, Zhou Lan should have left, but she was still concerned about Chu Zhao's health.

Ký hợp đồng xong, đáng lẽ Châu Lan nên rời đi, nhưng cô vẫn lo lắng về tình trạng sức khỏe của Sở Chiêu.

"Let me schedule a prenatal check-up for you."

"Để tôi đặt lịch kiểm tra thai kỳ cho cô nhé."

"Hmm?"

"Hửm?"

Chu Zhao abruptly lifted her head. It took her a while to realize what Zhou Lan was talking about.

Sở Chiêu bất ngờ ngẩng đầu lên, phải mất một lúc mới hiểu ra cô ấy đang nói gì.

Thinking that Chu Zhao was reluctant, Zhou Lan tried to persuade her.

Thấy Sở Chiêu có vẻ không muốn, Châu Lan liền khuyên nhủ:

"Pregnancy is a long process, and you never know what complications might arise. The baby will absorb nutrients from your body, and if you don't have regular check-ups, putting the baby aside for now, your own health might not be able to handle it."

"Có thai là một quá trình dài, trong thời gian này không ai có thể đảm bảo sẽ không xảy ra vấn đề gì. Hơn nữa, đứa bé sẽ hấp thụ dinh dưỡng từ cơ thể cô, nếu không kiểm tra định kỳ, chưa nói đến đứa trẻ thế nào, mà ngay cả sức khỏe của cô cũng có thể bị ảnh hưởng."

"For the sake of your own health and the baby's, you need to make time for these check-ups."

"Dù là vì sức khỏe của chính cô hay vì đứa bé, cũng đều cần dành thời gian để kiểm tra định kỳ."

"Otherwise, what if something happens to your body?"

"Nếu không, đến lúc cơ thể cô gặp vấn đề thì phải làm sao?"

She went on and on, but the truth was, she didn't care about the baby—she cared about Chu Zhao's health.

Cô nói một tràng dài, nhưng thực ra, điều cô quan tâm không phải đứa trẻ, mà là sức khỏe của Sở Chiêu.

If Chu Zhao was determined to keep the child, then prenatal check-ups were essential. No matter what, her health came first.

Nếu Sở Chiêu đã quyết định sinh đứa bé này, thì việc kiểm tra thai kỳ là điều tất yếu. Dù thế nào đi nữa, sức khỏe của cô ấy vẫn phải đặt lên hàng đầu.

"Do you really want me to keep this child that much?"

"Cô thực sự muốn tôi sinh đứa bé này đến vậy sao?"

Chu Zhao looked straight at her. She wasn't thinking of anything in particular—she just wanted to hear Zhou Lan's answer.

Sở Chiêu nhìn thẳng vào cô, trong lòng không có ý nghĩ gì khác, chỉ đơn giản muốn biết quyết định của Châu Lan.

Zhou Lan was momentarily stunned. She didn't understand why her opinion mattered so much.

Châu Lan khựng lại một chút, không hiểu tại sao ý kiến của mình lại quan trọng đến thế.

But she still said seriously, "I don't want you to keep the child, Chu Zhao. I like you, sincerely."

Nhưng cô vẫn nghiêm túc nói: "Tôi không muốn cô sinh đứa bé, Sở Chiêu. Tôi thích cô, thật lòng."

"After all, it's someone else's child. Saying I want you to keep it would be impossible."

"Dù sao thì đó là con của người khác, nói tôi muốn cô giữ đứa bé thì không thể nào."

"But if it's your child, I could accept it..."

"Nhưng nếu đó là con của cô, tôi có thể chấp nhận..."

She laughed bitterly. "Maybe, to you, whether I accept it or not doesn't matter. I just want to tell you that no matter what role you want me to play in the child's life, I can."

Cô cười tự giễu. "Có lẽ, đối với cô, tôi có chấp nhận hay không cũng không quan trọng. Tôi chỉ muốn nói với cô rằng, dù cô muốn tôi đóng vai trò gì trong cuộc đời đứa bé, tôi đều có thể."

"It's not for any other reason. It's simply because I like you."

"Không phải vì lý do gì khác, chỉ đơn giản là vì tôi thích cô."

Her explanation sounded so weak, with no credibility.

Lời giải thích của cô nghe thật yếu ớt, không có sức thuyết phục.

Zhou Lan smiled. "Forget it. It was my one-sided wish anyway. Sorry, I've intruded on your life."

Châu Lan cười. "Thôi, dù sao cũng là tình cảm đơn phương của tôi. Xin lỗi, đã tự ý chen vào cuộc sống của cô."

Clearly, Chu Zhao hated her—didn't she already know that? Unless she wasn't the original body, this prejudice would still exist.

Rõ ràng là Sở Chiêu ghét cô—cô chẳng phải đã biết từ lâu sao? Trừ khi cô không phải là nguyên thân, nếu không thì sự thiên kiến này vẫn tồn tại.

She stood up and calmed herself before saying, "Chu Zhao."

Cô đứng dậy, bình tĩnh lại rồi nói: "Sở Chiêu."

She called her name, no longer hesitating. Looking at Chu Zhao's eyes, she said, "If I say, I'm not Zhou Lan, would you believe it?"

Cô gọi tên cô, không còn do dự nữa. Nhìn vào mắt Sở Chiêu, cô nói: "Nếu tôi nói, tôi không phải là Châu Lan, cô có tin không?"

"What?"

" gì?"

Chu Zhao didn't understand what she meant.

Sở Chiêu không hiểu cô đang muốn nói gì.

Zhou Lan had originally wanted Chu Zhao to figure it out on her own. After all, what others say is never as credible as discovering it yourself.

Châu Lan ban đầu muốn Sở Chiêu tự phát hiện ra. Dù sao thì những gì người khác nói không đáng tin bằng việc tự mình phát hiện.

She had said so much, becoming more and more aggrieved, why should she have to take the blame for the original body?

Cô đã nói quá nhiều, càng nói càng thấy tủi thân, tại sao cô phải gánh vác cái tội của nguyên thân?

The original body was trash, but she wasn't.

Nguyên thân là đồ rác, nhưng cô không phải.

Especially in front of the person she liked, she wanted to be seen as a perfect person, not trash.

Đặc biệt là trước mặt người mình thích, cô muốn được nhìn nhận là một người hoàn hảo, chứ không phải là đồ rác.

"I..."

"Tôi..."

Zhou Lan was about to continue, but Chu Zhao's assistant suddenly rushed in and said, "President Chu, CYC has a problem."

Châu Lan định tiếp tục nói, nhưng trợ lý của Sở Chiêu đột nhiên chạy vào và nói: "Chủ tịch Sở, CYC gặp chuyện rồi."

"Explain clearly."

"Giải thích rõ ràng đi."

CYC is Chu Yue's girl group. They are currently participating in a talent show. Fortunately, the talent show is being held in Dadu, so any issues can be dealt with in time.

CYC là nhóm nhạc nữ của Chu Duyệt. Họ đang tham gia một chương trình tuyển chọn tài năng. May mắn là chương trình tuyển chọn đang tổ chức ở Đại Đô, nên nếu có vấn đề gì cũng có thể xử lý kịp thời.

The assistant quickly said, "After CYC was divided, the program group prepared to promote Ji to the next stage and eliminate her at the 29th spot."

Trợ lý nhanh chóng nói: "Sau khi CYC bị chia nhóm, ban tổ chức chương trình chuẩn bị đẩy Thành Cơ để lên tiếp theo và loại cô ấy ở vị trí thứ 29."

"But the production team originally told us that all of CYC would advance."

"Nhưng chương trình ban đầu đã nói với chúng ta rằng tất cả thành viên CYC đều sẽ tiến vào vòng tiếp theo."

"Moreover, Thành Cơ's popularity is in the top ten, and all of our CYC members have top ten popularity. They could easily secure the nine debut spots."

"Hơn nữa, Thành Cơ có độ nổi tiếng trong top mười, và tất cả thành viên CYC của chúng ta đều có độ nổi tiếng trong top mười. Họ hoàn toàn có thể giành được một trong chín vị trí ra mắt."

"The production team is really bullying us, huh?"

"Chương trình đúng là đang bắt nạt chúng ta đấy."

The assistant seemed somewhat angry. The arrangement they had previously agreed on was suddenly changed, and there was no time for Chu Duyệt to react.

Trợ lý có vẻ hơi tức giận. Những gì đã được thỏa thuận trước đó bỗng nhiên bị thay đổi, và không có thời gian để Chu Duyệt phản ứng.

Sở Chiêu's emotions didn't change much. She looked at Châu Lan and said, "Wait for me, I need to handle something."

Cảm xúc của Sở Chiêu không có gì thay đổi. Cô nhìn Châu Lan và nói: "Đợi tôi một chút, tôi cần xử lý một số việc."

She was indeed wondering what Châu Lan's words really meant.

Thực sự trong lòng cô đang nghĩ, Châu Lan nói những gì có ý nghĩa gì.

The sudden situation interrupted her train of thought, so she had to deal with the immediate matter first.

Sự việc bất ngờ làm gián đoạn suy nghĩ của cô, nên cô phải xử lý công việc trước mắt trước đã.

Châu Lan didn't say anything more. "If you need anything, just send me a message. I'll head out for now."

Châu Lan không nói thêm gì nữa. "Nếu cần gì, cứ nhắn tin cho tôi. Tôi về trước đây."

Sở Chiêu had to manage many things during work hours every day. It was better for Châu Lan to leave first; some things would have their chance to be said later.

Sở Chiêu phải quản lý nhiều công việc trong giờ làm việc mỗi ngày. Thế nên tốt hơn là Châu Lan về trước; một số chuyện có thể nói sau.

Sở Chiêu opened her mouth as if to hold her back but simply said, "Mm."

Sở Chiêu há miệng như muốn giữ lại nhưng chỉ nói: "Ừm."

As Châu Lan was leaving, she heard Sở Chiêu say behind her, "What did their manager say?"

Khi Châu Lan đang đi, cô nghe thấy Sở Chiêu nói phía sau: "Quản lý của họ nói sao?"

"The manager passed the news to the fans, and the fans will first tally how many votes they cast. Then, they'll pressure the production team online."

"Quản lý đã chuyển tin tức cho các fan, và các fan sẽ đầu tiên thống kê số phiếu họ đã bầu. Sau đó, họ sẽ gây áp lực lên chương trình trực tuyến."

"Right now, the manager should be negotiating with the production team, but I don't think the fans can change the voting results."

"Hiện tại, quản lý chắc hẳn đang thương thảo với chương trình, nhưng tôi nghĩ các fan không thể thay đổi kết quả bỏ phiếu."

"As for CYC's manager, it's her first time managing a group, so she might not handle this well. The general manager is in Lu'an, and he's too busy to come back right now."

"Về phần quản lý CYC, đây là lần đầu cô ấy làm quản lý nhóm, có thể sẽ không xử lý tốt việc này. Giám đốc điều hành thì đang ở Lu'an, công việc bận rộn, không thể về ngay."

"The most important thing is that behind this, it's Trái Dương Giải Trí. They want to promote their own artists. Didn't we have a conflict over the same resources with them before?"

"Điều quan trọng nhất là phía sau chuyện này là Trái Dương Giải Trí. Họ muốn đẩy mạnh nghệ sĩ của mình. Chẳng phải trước đây chúng ta đã có xung đột với họ về cùng một nguồn tài nguyên sao?"

"If it's just ordinary competition, that's fine. The manager can handle it, but this involves an entertainment company. It's not something a manager can handle."

"Nếu chỉ là cạnh tranh bình thường thì thôi, quản lý có thể xử lý được, nhưng chuyện này liên quan đến một công ty giải trí, không phải là việc một quản lý có thể xử lý được."

"I understand."

"Tôi hiểu rồi."

Sở Chiêu nodded and asked, "Has CYC found a suitable song for their new release?"

Sở Chiêu gật đầu rồi hỏi: "CYC đã tìm được bài hát phù hợp cho ca khúc mới chưa?"

The assistant shook his head and said, "Previously, Ming Xiao Zhou's song helped CYC gain a lot of fans, especially the MV, which had a great response. With the airing of the show, CYC has become the hottest girl group at the moment."

Trợ lý lắc đầu nói: "Trước đây, bài hát của Minh Tiểu Châu đã giúp CYC có thêm nhiều fan, đặc biệt là MV, phản ứng rất tốt. Gần đây chương trình phát sóng càng khiến CYC trở thành nhóm nhạc nữ hot nhất hiện tại."

"You previously said you didn't want CYC to go into debut positions and preferred a direct debut. The music director has a few candidate songs, but Mr. Hua is still not satisfied."

"Trước đây chị đã nói không muốn CYC vào vị trí ra mắt, mà muốn họ debut trực tiếp. Giám đốc âm nhạc có mấy bài hát ứng cử, nhưng cô Hoa vẫn không hài lòng."

Sở Chiêu asked, "Why is he not satisfied?"
Sở Chiêu hỏi: "Tại sao cô ấy không hài lòng?"

"None of them are as good as Ming Xiao Zhou's song."

"Không bài nào tốt bằng bài hát của Minh Tiểu Châu."

The assistant sighed and said, "Mrs. Hua wanted to apply for funds to purchase a song, but the finance department didn't approve it."

Trợ lý thở dài nói: "Cô Hoa muốn xin tiền để mua bài hát, nhưng bộ phận tài chính không phê duyệt."

Sở Chiêu nodded, "I know about this. The show won't end for another month, so take your time finding a song."

Sở Chiêu gật đầu: "Tôi biết chuyện này rồi. Chương trình còn một tháng nữa mới kết thúc, cứ từ từ tìm bài hát đi."

"As for the production team, help me schedule a meeting with General Manager Luo from Guangshi."

"Về phía chương trình, giúp tôi sắp xếp một cuộc hẹn với Giám đốc điều hành Lạc từ Quang Thị."

The assistant nodded and said, "Okay, President Sở."

Trợ lý gật đầu nói: "Vâng, Chủ tịch Sở."

The assistant turned around and noticed the untouched tea on the table, remembering that the woman had just asked, "President Sở, was that Miss Châu just now?"

Trợ lý quay lại và nhìn thấy tách trà không động đến trên bàn, nhớ lại người phụ nữ vừa rồi đã hỏi: "Chủ tịch Sở, vừa rồi đó có phải là cô Châu không?"

"The one the old lady is always thinking about? The one who's supposed to be the daughter-in-law?"

"Bà lão ngày nào cũng nhớ đến ấy? Nói là con dâu?"

Last time when the assistant went to pick up Sở Chiêu's mother, Châu Lan had been asking about her. They still had contact with each other.

Lần trước khi trợ lý đến đón mẹ của Sở Chiêu, Châu Lan đã hỏi về bà. Hai người bây giờ vẫn còn liên lạc với nhau.

Originally, the assistant didn't know about their relationship, but since Sở Chiêu's mother kept saying she wanted to meet her daughter-in-law, and based on some information, the assistant could guess that Châu Lan was that daughter-in-law.

Ban đầu, trợ lý không biết về mối quan hệ của họ, nhưng vì mẹ của Sở Chiêu cứ nói muốn gặp con dâu, cộng với một số thông tin, trợ lý có thể đoán rằng Châu Lan chính là con dâu đó.

Sở Chiêu's marriage news had surprised her when it first came out.

Khi tin tức về cuộc hôn nhân của Sở Chiêu được biết đến, trợ lý rất ngạc nhiên.

The brief encounter with Châu Lan made her feel that they matched well, both in terms of looks and personality. Châu Lan seemed like a good person.

Cuộc gặp gỡ ngắn ngủi với Châu Lan khiến cô cảm thấy họ rất hợp nhau, từ ngoại hình đến tính cách. Châu Lan có vẻ là người rất tốt.

The assistant smiled and said, "Miss Châu is very gentle and good to the old lady. Before, the company was still regretting that you married young, but if we knew Miss Châu was your partner, we would have probably shipped the couple, thinking they matched perfectly."

Trợ lý cười nói: "Cô Châu rất dịu dàng và đối xử tốt với bà lão. Trước đây công ty còn tiếc vì chị lấy vợ sớm, nếu biết cô Châu là bạn đời của chị, chắc chắn chúng tôi đã 'đẩy thuyền' rồi, thấy các cô rất xứng đôi."

Some things are hard to hide even if you don't speak about them. Since Sở Chiêu hadn't been to the company for so long, the news of her marriage got out.

Có những chuyện dù không nói ra cũng không thể giấu được. Vì Sở Chiêu đã lâu không đến công ty, tin tức về cuộc hôn nhân của cô đã bị lộ.

The assistant had helped handle many things for her, so she knew more of the inside details.

Trợ lý đã giúp cô xử lý rất nhiều việc, nên cô ấy biết rõ hơn về những tình tiết bên trong.

Sở Chiêu was stunned for a moment. She realized she had never introduced Châu Lan to anyone before.

Sở Chiêu ngẩn người một lúc. Cô nhận ra là chưa bao giờ giới thiệu Châu Lan với ai cả.

"Go ahead and take care of things. If there's anything regarding my mother, let me know immediately."

"Cô đi làm việc đi, nếu có gì liên quan đến mẹ tôi, báo cho tôi ngay."

The assistant's phone is on 24-hour standby. If she doesn't answer the call from home, the assistant will notify her.

Điện thoại của trợ lý luôn sẵn sàng 24/7. Nếu cô ấy không nhận được cuộc gọi từ nhà, trợ lý sẽ thông báo cho cô.

"Okay, President Sở, I'll leave now."

"Vâng, Chủ tịch Sở, tôi đi đây."

The assistant had followed her for so long that she could immediately tell Sở Chiêu didn't want to talk. She quickly left the office.

Trợ lý đã đi theo cô lâu đến nỗi có thể ngay lập tức nhận ra Sở Chiêu không muốn nói chuyện. Cô vội vã rời khỏi văn phòng.

Sở Chiêu didn't focus on work immediately. She stared at the untouched water that Châu Lan had left, her mind consumed with one thought.

Sở Chiêu không làm việc ngay lập tức. Cô nhìn chằm chằm vào cốc nước chưa động của Châu Lan, tâm trí cô chỉ xoay quanh một suy nghĩ.

What did Châu Lan mean when she said, "I'm not Châu Lan"?

Châu Lan nói "Tôi không phải Châu Lan" có nghĩa là gì?

Zhou Lan... is this not Zhou Lan?

Châu Lan... không phải Châu Lan sao?

She couldn't help but think of the changes Zhou Lan had gone through recently.

Cô không thể không nghĩ đến sự thay đổi của Châu Lan trong thời gian gần đây.

Zhou Lan's previous bad behavior was not just rumors; she had investigated it, plus the month they spent together.

Những hành vi xấu trước đây của Châu Lan không chỉ là lời đồn; cô đã điều tra và thêm vào đó là một tháng họ đã ở bên nhau.

She may not have understood Zhou Lan that well, but some things had been confirmed.

Cô có thể không hiểu rõ Châu Lan, nhưng có một số chuyện đã được xác nhận.

When did Zhou Lan start to change? It seemed like it was that one night.

Châu Lan bắt đầu thay đổi từ khi nào nhỉ? Hình như là từ đêm đó.

She suddenly remembered how Zhou Lan struggled to lift herself up, walking unsteadily towards her and asking, "Hello, where is this?"

Cô đột nhiên nhớ lại cảnh Châu Lan vất vả nâng người dậy, bước đi loạng choạng tiến về phía cô và hỏi: "Xin chào, đây là đâu?"

At that moment, she was too excited to care, and directly took action.

Lúc đó, cô quá kích động, chẳng muốn để ý, trực tiếp ra tay luôn.

Some doubts, once opened, make her overthink everything, linking them to the strange things.

Một khi đã nghi ngờ, cô sẽ suy nghĩ quá nhiều, liên tưởng mọi thứ đến những điều không ổn.

The smallest clue would make her think deeply.

Một chút manh mối cũng khiến cô phải suy nghĩ kỹ càng.

Whenever Chu Zhao had free time, her mind was filled with Zhou Lan's recent changes.

Cứ mỗi khi Sở Chiêu có thời gian rảnh, trong đầu cô lại chỉ toàn là những thay đổi gần đây của Châu Lan.

Logically, Zhou Lan's plan that night had succeeded, but some of her actions afterward clearly conflicted with the plan.

Lẽ ra, kế hoạch của Châu Lan đêm đó thành công, nhưng một số hành động sau đó của cô lại mâu thuẫn rõ rệt với kế hoạch.

Her actions towards her own intentions did not align with Zhou Lan's original image.

Những hành động của cô đối với những toan tính của chính mình không phù hợp với hình ảnh ban đầu của Châu Lan.

Zhou Lan had driven away her subordinates and had not contacted them since.

Châu Lan đã đuổi đi đám đàn em của mình, và từ đó không liên lạc với họ nữa.

It could be said that after that, Zhou Lan became more like a lone wolf, coming and going alone, often disappearing for days, probably heading to the capital.

Có thể nói, sau đó, Châu Lan trở nên như một kẻ độc hành, tự mình ra vào, thường xuyên biến mất mấy ngày, có lẽ là lên đại đô.

Also, Zhou Lan's behavior of looking for inhibitors at the swimming pool was very strange.

Ngoài ra, hành động của Châu Lan tìm kiếm chất ức chế ở bể bơi rất kỳ lạ.

According to Zhou Lan's plan, why would she actively seek inhibitors and take the opportunity to not know what to do to her?

Theo kế hoạch của Châu Lan, sao cô ấy lại chủ động đi tìm chất ức chế, lợi dụng cơ hội này mà không biết phải làm gì với cô ấy?

Moreover, she had not marked her yet.

Hơn nữa, cô ấy vẫn chưa đánh dấu lên người cô.

Zhou Lan had carefully planned this event but gave up marking her, which seemed completely wrong.

Châu Lan đã dày công sắp xếp sự kiện này nhưng lại bỏ qua việc đánh dấu cô, nhìn thế nào cũng thấy không đúng.

She heard that in order to become the heir to the Zhou family, Zhou Lan had done a lot, even pretending to be a good girl for a while.

Cô nghe nói, để trở thành người thừa kế nhà họ Châu, Châu Lan đã làm rất nhiều chuyện, thậm chí còn giả vờ làm cô gái ngoan trong một thời gian.

So, how could Zhou Lan later refuse to inherit the Zhou family and even donated it, her actions completely inconsistent?

Vậy thì sao Châu Lan lại không muốn kế thừa nhà họ Châu, thậm chí còn thật sự hiến tặng nhà họ Châu, hành động trước sau mâu thuẫn hoàn toàn?

Not only that, Zhou Lan herself had changed completely.

Không chỉ vậy, chính bản thân Châu Lan cũng đã thay đổi hoàn toàn.

The most obvious change was her temperament. Although her appearance was still the same, her aura was completely different.

Điều rõ ràng nhất là khí chất, ngoại hình của cô ấy vẫn vậy, nhưng phong thái lại hoàn toàn khác biệt.

When flirting with girls, Zhou Lan used to come off too strong and made people uncomfortable.

Trước đây, khi tán tỉnh con gái, Châu Lan thường tỏ ra quá đà, khiến người ta cảm thấy khó chịu.

Now, Zhou Lan's pursuit or confession seemed a bit silly, but very sincere, and it made people feel more touched.

Bây giờ, sự theo đuổi hoặc tỏ tình của Châu Lan có phần ngốc nghếch, nhưng rất chân thành, và lại khiến người ta cảm động hơn.

There were many, many changes. Although Chu Zhao had only lived with her original self for a month, she couldn't say she knew her well, but some changes were very obvious.

Còn rất nhiều thay đổi nữa. Mặc dù Sở Chiêu chỉ sống với nguyên thân một tháng, cô không thể nói là mình hiểu rõ, nhưng có những thay đổi rất rõ ràng.

The original self had lived abroad for a long time, and her parents never visited her, at most calling once a month. How could the Zhou family understand her?

Nguyên thân sống ở nước ngoài suốt thời gian dài, và cha mẹ cô ấy cũng không hề sang thăm, tối đa chỉ gọi điện một lần mỗi tháng. Nhà họ Châu sao có thể hiểu cô ấy?

In the few months after returning to the country, the original self had little contact with her family, except when they needed her to do something.

Mấy tháng sau khi về nước, nguyên thân lại càng ít liên lạc với gia đình, chỉ khi họ cần cô làm gì đó thì mới liên lạc.

When she was abroad, she had fun freely, and the Zhou family sent someone to keep an eye on her. The reports said that the young lady was spending a lot at some nightclub again.

Khi ở nước ngoài, nguyên thân chơi bời thoải mái, và nhà họ Châu cử người theo dõi cô ấy. Những báo cáo nói rằng cô tiểu thư lại đang tiêu xài nhiều tại một hộp đêm nào đó.

The Zhou family's only requirement was for her to spend a million a month and not make a scene.

Yêu cầu duy nhất của nhà họ Châu là cô ấy mỗi tháng phải tiêu một triệu và đừng gây chuyện.

The original self, obediently, would take the money and go out to play, without caring about anything else.

Nguyên thân thì cũng rất nghe lời, nhận tiền xong là ra ngoài chơi, chẳng màng đến chuyện gì khác.

In fact, the original self was dissatisfied, but she never showed it.

Thực ra, nguyên thân có không cam tâm, nhưng cô ấy không bao giờ thể hiện ra.

She knew that if she showed her dissatisfaction, she might not even have pocket money anymore, so she simply gave in.

Cô ấy biết rằng, nếu thể hiện sự không hài lòng, có thể ngay cả tiền tiêu vặt cũng không còn, nên đành buông xuôi.

Anyway, the matter with the Zhou family is already over, and there's no need to dwell on what happened with the original body.
Dù sao thì chuyện gia đình Châu đã kết thúc, không cần phải nghĩ nhiều về nguyên thân nữa.

But the more Chu Zhaoyi thought about it, the more she felt that the Zhou Lan she saw now was completely different from the Zhou Lan she had interacted with before.

Chỉ là Sở Chiêu càng nghĩ, càng cảm thấy Châu Lan bây giờ hoàn toàn khác với Châu Lan mà cô từng tiếp xúc trước đây.

Zhou Lan didn't know if Chu Zhaoyi would believe her words, but she directly said that she was not the Zhou Lan they had known before.

Châu Lan không biết Sở Chiêu có tin những gì cô nói không, nhưng cô đã nói thẳng rằng mình không phải là Châu Lan mà họ từng biết.

Whether Chu Zhaoyi would believe her or understand it differently, she was actually quite nervous and wished she could talk to Chu Zhaoyi and clear things up right now.

Sở Chiêu có tin hay hiểu theo một nghĩa khác không, cô thực sự rất lo lắng, muốn nói rõ với Sở Chiêu ngay bây giờ.

The headquarters of Chu Yue had relocated to Luo'an, and with several projects ongoing, Chu Zhaoyi was very busy, and Zhou Lan didn't want to disturb her.

Trụ sở của Chu Duyệt đã chuyển đến Lạc An, cộng thêm một vài dự án đang diễn ra, Sở Chiêu rất bận, Châu Lan lại không muốn làm phiền cô.

Zhou Lan returned to her apartment, wondering if she should go to Luo'an too.

Châu Lan trở về căn hộ, tự hỏi liệu mình có nên đến Lạc An không.

But she was worried that Chu Zhaoyi might be annoyed, and after thinking for a long time, she decided to stay where she was for now.

Nhưng cô lại lo sợ Sở Chiêu sẽ phản cảm, suy nghĩ rất lâu, cuối cùng vẫn quyết định ở lại đây một thời gian.

What she was most worried about was that Chu Zhaoyi wasn't going for her prenatal checkup.

Điều cô lo nhất là Sở Chiêu không đi khám thai.

Pregnancy can cause significant harm to the body, and some damage can't be undone, lingering on for a long time.

Mang thai có thể gây hại lớn cho cơ thể, và một số tổn thương không thể hồi phục, sẽ tồn tại lâu dài.

If there were a choice, she definitely wouldn't want Chu Zhaoyi to have a child and harm her own body.

Nếu có lựa chọn, cô chắc chắn không muốn Sở Chiêu sinh con, làm tổn hại cơ thể của cô.

But if Chu Zhaoyi insisted on having the baby, she would still try to minimize the harm to her body as much as possible.

Nhưng nếu Sở Chiêu kiên quyết muốn sinh, cô sẽ cố gắng làm sao để cơ thể ít bị tổn thương nhất có thể.

She was worried about Chu Zhaoyi, but she didn't have the right to do anything about it. Thinking of this, she sat down dejectedly.

Cô lo lắng cho Sở Chiêu, nhưng không có quyền làm gì, nghĩ đến đây, cô buồn bã ngồi xuống.

This sour feeling led her to sit in front of the piano and play a random piece.

Cảm giác chua xót này khiến cô ngồi trước đàn piano, tùy ý đàn một khúc nhạc.

The whole piece was played carelessly, expressing her emotions through music.

Cả bài hát đều là những nốt nhạc chơi lộn xộn, dùng âm nhạc để thể hiện cảm xúc của mình.

Fortunately, when she played, she habitually turned on the recording, and a song expressing unrequited love was born.

May mắn là khi chơi, cô đã quen mở máy ghi âm, và một bài hát thể hiện tình yêu đơn phương đã ra đời.

Zhou Lan's talent in music was truly remarkable. In the past, without being in a relationship, she would just observe others' relationships or read stories and still be able to write songs.

Tài năng âm nhạc của Châu Lan thật sự không thể phủ nhận. Trước đây, không yêu đương, chỉ nhìn người khác yêu hoặc đọc chuyện, cô vẫn có thể sáng tác được những bài hát.

Now, having developed feelings herself, it was as if an everlasting engine had been added to her inspiration, constantly fueling her creativity, which made her highly productive in recent days.

Bây giờ, khi chính mình có cảm xúc, như thể cô đã gắn vào nguồn cảm hứng một động cơ vĩnh cửu, khiến cảm hứng không ngừng dồi dào, làm cho cô trong những ngày gần đây rất năng suất.

These recent songs all expressed the bittersweet feelings of unrequited love. The songs were written, but Zhou Lan's mood was still low.

Những bài hát gần đây đều thể hiện cảm giác đau buồn của tình yêu đơn phương. Các bài hát đã được viết xong, nhưng tâm trạng của Châu Lan vẫn rất uể oải.

It wasn't until Chu Zhaoyi's message came through: "Sorry, I'm a bit busy today, let's meet up this weekend."

Mãi cho đến khi tin nhắn của Sở Chiêu gửi đến: "Xin lỗi, hôm nay tôi hơi bận, cuối tuần gặp nhé."

Hmm??? Zhou Lan was stunned. What did Chu Zhaoyi mean by that? Was she implying they would meet up this weekend?

Hả??? Châu Lan ngơ ngác. Sở Chiêu có ý gì vậy? Cô ấy có phải đang ngầm hẹn gặp cuối tuần không?

So, Chu Zhaoyi was the one who had initiated the invitation.

Có nghĩa là Sở Chiêu là người chủ động mời cô.

The things Zhou Lan said earlier didn't seem to bother Chu Zhaoyi at all.

Những lời Châu Lan nói trước đó có vẻ không khiến Sở Chiêu phản cảm chút nào.

Zhou Lan's mood suddenly shifted from gloomy to sunny, just like there was a little sun following her above her head, and her steps became much more cheerful.

Tâm trạng của Châu Lan bỗng chốc chuyển từ u ám sang tươi sáng, giống như có một mặt trời nhỏ theo sau cô, và bước đi của cô trở nên vui vẻ hơn rất nhiều.

She wanted to buy some nutritional supplements for Chu Zhao, as nutrition is the most important during pregnancy.

Cô muốn mua một số thực phẩm bổ sung dinh dưỡng cho Sở Chiêu, vì dinh dưỡng là điều quan trọng nhất trong thời kỳ mang thai.

First, she checked online what nutritional supplements are best for pregnant women, mainly those beneficial for their bodies.

Đầu tiên, cô tra cứu trên mạng xem thực phẩm bổ sung nào là tốt nhất cho phụ nữ mang thai, chủ yếu là những thứ có lợi cho cơ thể họ.

Then she found a nice-looking store and bought quite a few nutritional products there.

Sau đó, cô tìm một cửa hàng trông có vẻ tốt và đã mua khá nhiều sản phẩm dinh dưỡng ở đó.

By the weekend, she planned to deliver all these to Chu Zhao's home.

Đến cuối tuần, cô dự định sẽ mang tất cả những thứ này đến nhà Sở Chiêu.

Also, as the belly of a pregnant woman will grow larger, Chu Zhao's clothes were all formal wear.

Ngoài ra, vì bụng của phụ nữ mang thai sẽ lớn lên, nên quần áo của Sở Chiêu đều là trang phục chính thức.

During pregnancy, comfort is key, so she went to the best and largest maternity store to select items that pregnant women might need.

Trong thời kỳ mang thai, sự thoải mái là rất quan trọng, vì vậy cô đã đến cửa hàng mẹ và bé lớn nhất để chọn những món đồ mà phụ nữ mang thai có thể cần.

As for the baby's items, she didn't buy a single thing.

Còn về đồ cho em bé, cô không mua một món nào. (Editor: con ghẻ r =]]])

Her small apartment's living room was filled with the things she bought for Chu Zhao.

Phòng khách của căn hộ nhỏ của cô chất đầy những món đồ mà cô đã mua cho Sở Chiêu.

Folic acid, imported, is said to be the best folic acid brand in the world.

Acid folic, nhập khẩu, được cho là thương hiệu acid folic tốt nhất thế giới.

She also bought vitamins, calcium, iron, and anything that is good for pregnant women.

Cô cũng mua vitamin, canxi, sắt và bất cứ thứ gì tốt cho phụ nữ mang thai.

She specifically chose loose and breathable clothes that wouldn't irritate the body, and also those that are radiation-proof.

Cô đặc biệt chọn những bộ quần áo rộng rãi, thoáng mát, không gây kích ứng cho cơ thể, và cũng có những bộ chống bức xạ.

She noticed that Chu Zhao had many high-heeled shoes, so she bought a pair that was stylish, soft, and comfortable.

Cô nhận thấy Sở Chiêu có nhiều giày cao gót, nên cô đã mua một đôi có kiểu dáng đẹp, mềm mại và thoải mái.

The staff at the maternity store said that items like pillows and cushions help pregnant women sleep better, so she bought a bunch, even though online it said they might not be very useful.

Nhân viên tại cửa hàng mẹ và bé nói rằng những món đồ như gối và đệm giúp phụ nữ mang thai ngủ ngon hơn, nên cô đã mua một đống, mặc dù trên mạng nói rằng chúng có thể không hữu ích lắm.

Pregnant women need to go for many check-ups, so she bought a small bag specifically for holding pregnancy documents and examination slips.

Phụ nữ mang thai cần đi kiểm tra nhiều lần, nên cô đã mua một chiếc túi nhỏ chuyên dụng để đựng giấy tờ thai sản và phiếu kiểm tra.

She even bought several water bottles.

Cô thậm chí còn mua vài chai nước.

She even bought a folding chair, in case there was no place to sit at the hospital during check-ups, she could take it out for Sở Chiêu to sit.

Cô còn mua một chiếc ghế gập, phòng khi không có chỗ ngồi ở bệnh viện trong lúc kiểm tra, cô có thể lấy ra cho Sở Chiêu ngồi.

There were also some daily necessities, all specifically for pregnant women; although they were expensive, as long as they were beneficial for Sở Chiêu, she bought them.

Còn có một số đồ dùng hàng ngày, tất cả đều dành riêng cho phụ nữ mang thai; mặc dù giá cả đắt đỏ, nhưng chỉ cần có lợi cho Sở Chiêu, cô đều mua.

Oh, and there were also nutritional meals for pregnant women.

Ôi, và còn có cả bữa ăn dinh dưỡng cho phụ nữ mang thai.

She took out her notebook and created a document, then used her phone to look up what pregnant women eat.

Cô lấy sổ ra và tạo một tài liệu, sau đó dùng điện thoại để tra cứu những món ăn cho phụ nữ mang thai.

There are pre-planned nutritional meals available online that are healthy and nutritious, so she just wanted to check a bit more.

Có những bữa ăn dinh dưỡng đã được lên kế hoạch sẵn có trên mạng, rất lành mạnh và bổ dưỡng, nên cô chỉ muốn kiểm tra thêm một chút.

Nutritional meals can be quite unappetizing even if you switch between ten different dishes.

Bữa ăn dinh dưỡng có thể rất khó ăn ngay cả khi bạn đổi giữa mười món khác nhau.

She tried to find as many options as possible to ensure that the weekly nutritional meals would not repeat.

Cô cố gắng tìm càng nhiều lựa chọn càng tốt để đảm bảo rằng các bữa ăn dinh dưỡng trong tuần sẽ không bị lặp lại.

Of course, she only made the menu; she would definitely hire a helper to do the cooking.

Tất nhiên, cô chỉ làm thực đơn; cô chắc chắn sẽ thuê một người giúp việc để nấu ăn.

There are professional helpers who take care of pregnant women, and when Chu Zhao goes to Luo'an, she will definitely hire one, but just in case, she needs to be prepared with a menu.

Có những người giúp việc chuyên nghiệp chăm sóc phụ nữ mang thai, và khi Sở Chiêu đến Lạc An, cô chắc chắn sẽ thuê một người, nhưng để phòng trường hợp, cô cần chuẩn bị sẵn thực đơn.

Just these tasks took her two days to complete.

Chỉ riêng những công việc này đã khiến cô mất hai ngày để hoàn thành.

Everything was ready, and it just happened to be the weekend; Zhou Lan was very excited about her date with Chu Zhao today.

Mọi thứ đã sẵn sàng, và vừa đúng vào cuối tuần; Châu Lan rất háo hức về buổi hẹn hò với Sở Chiêu hôm nay.

Perhaps in Chu Zhao's mind, this didn't count as a date.

Có lẽ trong lòng Sở Chiêu, điều này không tính là một buổi hẹn hò.

Huh? It seemed she didn't even know what Chu Zhao had invited her for; the other party just said to meet her on the weekend, and she agreed without asking what it was about.

Hả? Có vẻ như cô ấy thậm chí không biết Sở Chiêu mời cô đi đâu; đối phương chỉ nói gặp cô vào cuối tuần, và cô đã đồng ý mà không hỏi gì cả.

But it didn't matter; as long as Chu Zhao invited her, no matter the reason, how could she refuse?

Nhưng điều đó không quan trọng; chỉ cần Sở Chiêu mời cô, bất kể lý do gì, cô làm sao có thể từ chối?

Early on the weekend, Zhou Lan packed all the things she bought and loaded them into the mobility vehicle she had just purchased.

Sáng sớm cuối tuần, Châu Lan đã sắp xếp tất cả những thứ cô mua và cho vào chiếc xe di chuyển mà cô vừa mới mua.

Just over 100,000, the vehicle was mainly for the convenience of picking up and dropping off Chu Zhao.

Chỉ hơn 100.000, chiếc xe chủ yếu để tiện cho việc đón và tiễn Sở Chiêu.

For instance, taking Chu Zhao for prenatal check-ups, with all the bags and packages, taking a taxi is not as convenient as driving herself.

Chẳng hạn, khi đưa Sở Chiêu đi kiểm tra thai, với đủ loại túi và gói đồ, đi taxi không tiện bằng tự lái xe.

That day, Zhou Lan had already checked the model online and picked up the car from the store.

Hôm đó, Châu Lan đã kiểm tra mẫu xe trên mạng và đến cửa hàng để lấy xe.

The things she bought not only filled the trunk to the brim but also took up quite a bit of space in the back seat.

Những thứ cô mua không chỉ làm đầy cốp xe mà còn chiếm khá nhiều chỗ ở ghế sau.

After loading the car, she felt a bit tired, so she sat in the passenger seat to rest for five minutes before setting off.

Sau khi chất đầy xe, cô cảm thấy hơi mệt, nên đã ngồi ở ghế phụ để nghỉ ngơi năm phút trước khi xuất phát.

The weather in early October was a bit cool, and Zhou Lan was dressed casually today, in black straight wide-leg pants that made her legs look long and straight, a white long-sleeve T-shirt, and a loose knit cardigan, giving a comfortable and slightly lazy vibe.

Thời tiết đầu tháng Mười hơi se lạnh, và hôm nay Châu Lan mặc trang phục thoải mái, với quần ống rộng màu đen khiến đôi chân cô trông dài và thẳng, áo phông dài tay màu trắng, cùng với áo khoác len rộng, tạo cảm giác thoải mái và hơi lười biếng.

She still remembered where Chu Zhao's home was, and she had told Chu Zhao in advance that she would come to pick her up.

Cô vẫn nhớ nhà của Sở Chiêu ở đâu, và cô đã nói trước với Sở Chiêu rằng cô sẽ đến đón.

When the car arrived at the community, Chu Zhao had already informed the security guard, so she drove directly to the building where Chu Zhao lived.

Khi xe đến khu chung cư, Sở Chiêu đã thông báo trước với bảo vệ, nên cô đã lái xe thẳng đến tòa nhà nơi Sở Chiêu sống.

Then she started moving the things.

Sau đó, cô bắt đầu chuyển đồ.

This time, she was moving the items upstairs.

Lần này, cô đang mang đồ lên lầu.

Seeing the tidy and clean living room filled with a mess of items, Chu Zhao felt her head throb.

Thấy phòng khách gọn gàng sạch sẽ bị chất đầy những thứ lộn xộn, Sở Chiêu cảm thấy đầu mình như muốn nổ tung.

She felt that her nice living room had been ruined like this.

Cô cảm thấy phòng khách của mình đã bị hủy hoại như vậy.

She suppressed her irritation and asked, "What is all this?"

Cô cố gắng kiềm chế sự bực bội và hỏi: "Tất cả những thứ này là gì?"

Zhou Lan, as if seeking credit, showcased the items one by one: "This is folic acid; you need to take one every day, and these calcium tablets and vitamins also need to be taken."

Châu Lan, như thể đang muốn khoe công, đã trình bày từng món đồ: "Đây là acid folic; bạn cần uống một viên mỗi ngày, và những viên canxi, vitamin này cũng cần phải uống."

"Bird's nest, you should stew a bowl every day; it's good for your health."

"Yến sào, bạn nên hầm một bát mỗi ngày; nó tốt cho sức khỏe."

"Pregnancy-specific shower gel and shampoo; I bought the fruity scent you like, with many kinds of fruits. This is your favorite orange scent."

"Sữa tắm và dầu gội dành riêng cho phụ nữ mang thai; tôi đã mua mùi trái cây mà bạn thích, có nhiều loại trái cây. Đây là mùi cam mà bạn thích nhất."

"Oh, and these clothes; I washed them all, and they can be worn directly. When your belly gets bigger, wearing suits and shirts will be uncomfortable."

"À, còn những bộ quần áo này; tôi đã giặt sạch hết, có thể mặc ngay. Khi bụng bạn lớn lên, mặc vest và áo sơ mi sẽ không thoải mái."

"And here is the menu I prepared; I'll hire a helper to come and cook for you."

"Và đây là thực đơn mà tôi đã chuẩn bị; tôi sẽ thuê một người giúp việc đến nấu ăn cho bạn."

"If it's inconvenient for you, I can have the helper cook at my place and then deliver the food to you."

"Nếu bạn không tiện, tôi có thể để người giúp việc nấu ở nhà tôi rồi mang đồ ăn đến cho bạn."

Zhou Lan blinked, still wondering if she had forgotten anything.

Châu Lan chớp mắt, vẫn đang tự hỏi liệu mình có bỏ sót điều gì không.

Chu Zhao: "......"

Sở Chiêu: "......"

Is it possible that she wants to terminate the pregnancy?

Có khả năng nào cô ấy muốn bỏ đứa trẻ không?

"Then you can deliver it."

"Vậy thì bạn hãy mang đến."

Zhou Lan responded with a "huh?": "Do you mean for me to deliver food to you?"

Châu Lan đáp lại bằng một tiếng "hả?": "Ý bạn là để tôi mang đồ ăn đến cho bạn sao?"

"Yes."

"Ừ."

Chu Zhao wanted to take this opportunity to observe what exactly had changed in Zhou Lan compared to before.

Sở Chiêu muốn nhân cơ hội này để quan sát xem Châu Lan đã thay đổi điều gì so với trước đây.

Was it her overthinking, or had Zhou Lan really changed?

Liệu có phải cô đã suy nghĩ quá nhiều, hay thực sự Châu Lan đã thay đổi?

Chu Zhao thought about her inner voice, and Zhou Lan could hear it all.

Sở Chiêu nghĩ về tiếng lòng của mình, và Châu Lan đều có thể nghe thấy.

Hearing that Chu Zhao was really starting to doubt that she wasn't the original self, she felt a bit excited, looking forward to Chu Zhao discovering the truth soon and revealing the reality.

Nghe thấy Sở Chiêu thực sự bắt đầu nghi ngờ cô không phải là bản thân nguyên thủy, cô cảm thấy hơi phấn khích, mong chờ Sở Chiêu sớm phát hiện ra sự thật và tiết lộ thực tế.

She believed that what she said and what Chu Zhao discovered on her own would definitely be different.

Cô tin rằng những gì cô nói và những gì Sở Chiêu tự phát hiện sẽ chắc chắn khác nhau

No matter what she said, Chu Zhao would trust her feelings, so the more she spoke, the more likely it was to cause Chu Zhao's distrust.

Dù cô có nói gì đi chăng nữa, Sở Chiêu cũng sẽ tin vào cảm xúc của mình, vì vậy càng nói nhiều, càng có khả năng gây ra sự không tin tưởng từ Sở Chiêu.

Rather than making mistakes by saying too much, it would be better to wait for Chu Zhao to discover things on her own and ask actively.

Thay vì nói nhiều sai lầm, tốt hơn là chờ Sở Chiêu tự phát hiện và chủ động hỏi.

Moreover, delivering food to Chu Zhao every day would create opportunities for them to meet, which was great!

Hơn nữa, việc mang đồ ăn đến cho Sở Chiêu mỗi ngày sẽ tạo cơ hội cho họ gặp nhau, điều này thật tuyệt!

Bạn đang đọc truyện trên: TruyenFull.Me