Co Thi Trung Hoa
Nguyên tác chữ Hán:從軍行 朔風千里驚,
漢月五更青。
縱有還家夢,
猶聞出塞聲。Phiên âm Hán Việt:Tòng quân hànhSóc phong thiên lý kinh,
Hán nguyệt ngũ canh thanh.
Túng hữu hoàn gia mộng,
Do văn xuất tái thanh.Dịch thơ:Bài ca tòng quânGió may lùa vạn dặm,
Trăng Hán rạng năm canh.
Ví mộng về quê cũ,
Còn nghe lệnh khởi hành.[Bản dịch của Lê Nguyễn Lưu]
----------Nguồn: Đường thi tuyển dịch, NXB Thuận Hoá, 1997
漢月五更青。
縱有還家夢,
猶聞出塞聲。Phiên âm Hán Việt:Tòng quân hànhSóc phong thiên lý kinh,
Hán nguyệt ngũ canh thanh.
Túng hữu hoàn gia mộng,
Do văn xuất tái thanh.Dịch thơ:Bài ca tòng quânGió may lùa vạn dặm,
Trăng Hán rạng năm canh.
Ví mộng về quê cũ,
Còn nghe lệnh khởi hành.[Bản dịch của Lê Nguyễn Lưu]
----------Nguồn: Đường thi tuyển dịch, NXB Thuận Hoá, 1997
Bạn đang đọc truyện trên: TruyenFull.Me